飲み食い

スポンサードリンク

1.食事前の表現

I’m hungry.

意味:「お腹が減りました。」

似た表現に次の言い方があります。

  • I’m starving. (餓死しそうだ。)

Cheers!

意味:「乾杯!」

似た表現に次の言い方があります。

  • Here’s to 〜. (〜に乾杯。)

I’m thirsty.

意味:「のどがかわきました。」

I have no appetite at all.

意味:「食欲がありません。」

I eat little.

意味:「私は少食です。」

I want to lose weight.

意味:「ダイエットしています。」

What would you like?

意味:「何が食べたいですか?」

Do you drink?

意味:「お酒を飲むほうですか?」

I don’t care for 〜.

意味:「〜は好きではありません。」

Do you have likes and dislikes about food?

意味:「好き嫌いはありますか。」

2.食事中の表現

It’s delicious.

意味:「おいしい。」

It’s awful.

意味:「まずい。」

Looks delicious.

意味:「おいしそう。」

Smells good.

意味:「いいにおい。」

Is that good?

意味:「それはおいしいですか?」

Want some?

意味:「すこし食べる?」

Take your time eating.

意味:「ゆっくり食べてね。」

Is it enough for you?

意味:「足りますか?」

I can’t eat everything.

意味:「全部は食べられません。」

This 〜 is too salty.

意味:「この〜は塩辛すぎます。」

似た表現に次の言い方があります。

  • This 〜 is too tough. (この〜は固すぎます。)
  • This 〜 is too soft. (この〜はやわらかすぎます。)
  • This 〜 is too hot. (この〜は辛すぎます。)
  • This 〜 is too sour. (この〜はすっぱすぎます。)
  • This 〜 is too bitter. (この〜は苦すぎます。)
  • This 〜 is too thick. (この〜はくどすぎます。)
  • This 〜 is too heavy. (この〜はしつこすぎます。)

How do you like your coffee?

意味:「コーヒーはどのようにしますか?」

クリームや砂糖を尋ねる場合に使います。答え方は次の言い方を使います。

  • I’d like it with cream. (クリームを入れて飲みます。)
  • I’d like it with cream and sugar. (クリームと砂糖を入れて飲みます。)
  • I’d like my coffee black. (ブラックで飲みます。)

Will you have another cup of 〜?

意味:「〜をもう一杯飲みませんか?」

Do you want to eat some more?

意味:「もっと食べませんか?」

You drank too much.

意味:「飲みすぎですよ。」

Are you finished?

意味:「食べ終わりましたか?」

3.食事後の表現

I’ve had enough.

意味:「十分食べました。」

I’m not full yet.

意味:「まだ満腹ではありません。」

Let’s go Dutch.

意味:「割り勘にしましょう。」

割り勘にする時の表現です。似た表現に次の言い方があります。

  • Let’s split it. (割り勘にしましょう。)

Please allow me.

意味:「私がおごります。」

おごる時の表現です。似た表現に次の言い方があります。

  • You’re my guest (おごります。)
  • Let me treat you. (おごらせて下さい。)

参考・引用・転載書籍

このページの作成にあたり、

ミニフレーズ1400で日常英会話ペラペラ—中学英語で外人の友達を作るための本」1991

著者 久保清子(くぼすがこ)

発行者 石野 誠一

から引用・転載させて頂きました。

スポンサードリンク