| ||||||||
英文法をわかりやすく解説しています。学校・検定・英会話の英文法はここで解決! | ||||||||
|
目次 |
スポンサードリンク |
「翻訳者」と聞くとなぜだかカッコイイと思ってしまうのは私だけでしょうか。卓越した英語力はもちろん、知識・発想・柔軟な言語感性etc、すべてを兼ね揃えている職業です。
そのような翻訳の実務が初心者でも経験できる「翻訳在宅インターン制度」をご紹介します。これは「株式会社GLOVA」が提供する制度で、在宅で実務経験を得られ、さらに報酬も得られる制度です。
このように特集を組んだのは、翻訳の超初心者だった私がこの制度の経験者であり、翻訳に興味のある皆さんにも体験して欲しいと思ったからです。皆さんが気になるだろう項目について、私の主観で意見を差し上げたいと思います。
条件・制限はありません。特別な資格を持つ必要はありませんので、どなたでも応募できます。ただ、翻訳検定やほんやく検定などの検定取得者は有利になると思います。取得レベルにもよると思いますが、上級レベルの仕事を受け持つことができるからです。もっとも、すでに上級資格をお持ちの方は、インターンとしてではなくプロとして活躍されているかもしれません。
お仕事をするにあたり、以下の環境が整っている必要があります。
仕事にはA〜Eまでのレベルがあり、最初はDとEレベルしか引き受けることができません。DとEレベルは、登録すれば誰でも仕事ができます。しかし、Cレベル以上の仕事にはレベルアップテストを受けなければなりません。
1度だけ受験しましたが、実はあまり覚えていないのです…。覚えている範囲でお話します。
在宅のPC上で行うテストですが、英文→和文の4者択一(5者択一だったかも…)のテストでした。時間制限もあり、解答時間は1問につき30秒ほどだったと思います。辞書等の使用は可能だと思いますが、時間制限があるので物理的に難しいです。
もし不合格になった場合は、3ヶ月の期間を空けて再受験が可能です。
ちなみに、私は落ちました…
基本的に「早い者勝ち」です。受注可能な仕事をメールで知らせてくれるサービスがありますが、人気のある仕事はすぐに締め切られます。
「Eレベル対訳データベース作成」についてお話します。この仕事には2パターンあります。
上記1.は1対訳につき3円が相場です。1つの仕事につき、2000円〜3000円くらいでしょうか。
上記2.は1対訳につき15円が相場です。1つの仕事につき、4000円〜6000円くらいでしょうか。
(仕事内容や仕事量によって異なります。)
C〜Eレベルの仕事は、1ヶ月あたりの上限が1万円までと決まっています。あくまでもインターンなので、この制度だけで生計を立てるのは不可能です。
この翻訳インターン制度は、「お小遣いかせぎ」「楽をして儲ける」などの考えでは続きません。アルバイト感覚だと思っている方は辞めたほうが無難です。あくまでも、「実務経験を得られる」のが最大のポイントだと思います。本気で翻訳家を目指している方にとっては、これ以上ないチャンスです。 tra tool をすでにお持ちの方は、ぜひチャレンジして下さい。お持ちでない方は、自分の本気度と相談して判断して下さい。
登録に興味のある方
tra tool の詳細
スポンサードリンク
英語日記 | ← | 勉強法トップ |
携帯電話専用サイトモバイルで英文法もご利用下さい。 |
スポンサードリンク |
ちょいデブ親父の英文法はリンクフリーです。自由にリンクして下さい。 | ||||||
相互リンク依頼は問い合わせからお願いします。 | ||||||
このサイトは Internet Explorer 5.5以上 画面サイズ:1024×768 文字サイズ:中 で最適化されております。 | ||||||
累計: 本日のお客様: 昨日のお客様: 開設日:2006 05/28 | ||||||