1.路上で
A: Excuse me, but could you tell me the way to the station?
B: Sure. Please go straight down this street. Then you’ll find the station on your right. You can’t miss it.
A: I see. Thank you very much.
A: すみません、駅に行く道を教えてくれませんか?
B: いいですよ。この道をずっとまっすぐ進んでください。するとあなたの右側に駅があります。すぐにわかりますよ。
A: わかりました。どうもありがとうございます。
Excuse me, but could you tell me the way to+場所?
意味:「すみません、〜に行く道を教えて下さい。」
道を聞く時の表現です。他にも次のような言い方があります。
・Could you tell me how to get to+場所?
(〜の行き方を教えて下さい。)
・Could you tell me where+場所+is?
(〜がどこか教えて下さい。)
Please go straight down〜.
意味:「この〜をまっすぐ進んで下さい。」
道を説明する時の表現です。他にも次のような言い方があります。
・Turn right at the second corner.
(2つ目のかどで右に曲がります。)
・I’ll show you where it is.
(そこまで案内しましょう。)
・I’m sorry, I’m a stranger around here.
(ごめんなさい、私はここらへんの者ではありませんので。)
on your right
意味:「あなたの右側に」
道を説明する時の表現です。他にも次のような言い方があります。
・on your left
(あなたの左側に)
・next to〜
(〜のとなりに)
・behind〜
(〜のうしろに)
You can’t miss it.
意味:「すぐにわかりますよ。」
道を説明する時の決まり文句です。直訳すると「あなたは見落とすことができない。」ですが、転じて「すぐにわかる。」の意味になります。。
2.乗り物で
A: Excuse me, does this bus go to Tokyo?
B: Yes.
A: How many stops are there before Tokyo?
B: Four stops.
A: How long does it take from here to Tokyo?
B: About fifteen minutes.
A: I see. Thank you.
B: You’re welcome.
A: すみません、このバスは東京に行きますか?
B: はい、行きます。
A: 東京までいくつのバス停がありますか?
B: 4つです。
A: ここから東京までどれくらいかかりますか?
B: 約15分です。
A: わかりました、ありがとう。
B: どういたしまして。
Does+乗り物+go to+場所?
意味:「〜は…に行きますか?」
乗り物を利用する時の表現です。他にも次のような言い方があります。
・Where is this train bound for?
(この電車はどこ行きですか?)
・Which train should I take to go to Osaka?
(大阪に行くにはどの電車に乗ればいいですか?)
How many stops are there before+場所?
意味:「〜まで何回止まりますか?」
乗り物を利用する時の表現です。英語には「いくつ目で降りる」の表現がないのでこのような言い方をします。
How long does it take from here to+場所?
意味:「〜までどれくらいかかりますか?」
乗り物を利用する時の表現です。所要時間を尋ねるときに使います。距離を尋ねる場合は次の表現を使います。
・How far is it from here to Osaka?
(ここから大阪までどれくらいありますか?)
how を使った疑問文は >> Howのページ でも紹介しているのでご利用下さい。